2009年7月17日

[母雞] Islands - Rough Gem






今天參加「秘密交換:全獨立夢幻聯誼會」。
由映象唱片邀請30位blogger,各自選出最愛的歌。
其中Helena介紹了一個有趣的團──Islands。









Islands的前身是The Unicorns。 (不是Charlie喔 XD)
他們發過一張專輯「Who Will Cut Our Hair When We're Gone?」
之後便解散,爾後的契機主唱再度組了Islands這個團。
奇妙的是,明明是位於加拿大的樂團,取了個島嶼之名。 :P



官網網址: http://www.islandsareforever.com
這裡也見到主唱的用心,用心想將這個團永續經營。



Rough Gem的歌詞內容是在講一顆鑽石的獨白。
俏皮可愛的風格,別具一格的療傷系。



「你可以挖光我的腦,塑成一隻耳並傾聽你的痛」



聽歌吧!










    the world beat you for the something nice

    這世界擋在你和一些美好事物之間

    you worked hard, died poor

    你該辛勤工作, 少什麼事都不幹

    you mined what you died for

    你開採你渴望得到的…

    diamonds

    大鑽石 !



    di di di di di uh

    得 勒 得 勒 得 阿~~~



    you can whistle my name

    你可以用口哨呼喚我的名字

    it’s the mines in Africa that are to blame

    在非洲我是個備受爭議的礦物

    you can scoop out my brain

    你可以挖空我的腦袋瓜

    shape it into an ear and then you can tell me your pain

    把它塑造成耳朵的樣子, 接著你可以告訴我你哪裡痛哦



    I held death at bay from-the first day

    我從一開始就不讓死亡靠近

    stayed awake, stayed awake

    保持清醒, 保持清醒

    The rabbit was removed under the whole moon

    兔子在月亮下被踢開

    long bird, short road

    好久好久, 短短的街道



    dig deep, but don’t dig too deep

    挖深一點, 但是不要挖的太深

    when it’s late, you’ll see the whole is empty

    當一切都太遲的時候, 你將會看到裡面整個空無一物

    and oh so deadly

    而且會讓人嘔死

    they want me raw but smooth like glass

    他們想不要把我加工就能像玻璃那樣的平滑

    they want it fast but they don’t want flaws

    他們想要它快點完成但是不要有瑕疵

    I’m a girl’s best friend

    我是女孩最好的朋友

    Can you cut?

    你可以雕刻嗎?

    I can cut, ‘cuz I’m a Rough Gem

    我當然可以, 因為我是尚未琢磨的寶石阿



    who lives in those lights in the distance

    誰住在那遠方的燈光下

    watered down, the rain will help you out

    灑下水, 這場雨會幫助你逃開

    I had a dream it was all a dream

    我有一個夢想, 全部就這麼一個

    but it was ruined by the sun shining through me

    但是太陽透過我發出耀眼的光芒把它給毀壞



    Sam.K 譯

沒有留言: